2009年12月18日 星期五

Sentenced - End Of The Road

"End Of The Road"


Here we are, now lay the burden down
就在此把重擔卸下吧
We're coming to the end of our road
我們正走向我們的盡頭
Sorrowful yet glorious somehow
悲傷中又帶點光榮
To be humming this one last ode
來吟唱這最終的頌歌

So calm and still... it wasn't all that bad, or was it now?
冷靜且安靜...這並沒有這麼糟糕,是吧?
Fulfilled... it doesn't only hurt to end it now
滿足...現在結束帶來的不只是傷害

The funeral
葬禮

The memories beneath the dust of years
在塵埃下面的記憶
They seem like those of someone deceased
它們看起來就像某些人的逝去
There's no more to be done, or hoped or feared
再也沒有需要被完成、被希望、被恐懼的事情
Just waiting for the final release
只需要等待最終的解脫

So calm and thrilled... it wasn't all that bad, or was it now?
冷靜且顫慄...這並沒有這麼糟糕,是吧?
Still, it doesn't only hurt to end it now
寂靜,現在結束帶來的不只是傷害

Is life over, this life's over?
人生結束了?這段人生結束了?
Or has it only just begun?
還是它正要開始?
It grows colder, starts to moulder...
它寒酷的成長,開始腐敗
Coming apart yet still not done
分離尚未達成
Forever one
永遠一體

好久沒嘗試自己翻譯歌詞了
這次選了Sentenced這個相見恨晚的屌團
See you in hell !!!

0 意見:

  © Blogger template 'Minimalist E' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP